→ küldd! (felszólító mód esetén) külömb, külömböző, külömbség → különb, különböző, különbségLSzerkesztés lakósság → lakosság (a köznyelvi kiejtésnek megfelelően; a "lakóság"-nak nincs elfogadott jelentése) lasan, lasú → lassan, lassú ledegradál → degradál (a "de-" már eleve fosztóképző) – bár ennek használatához néha módosítani kell a szórendet (pl. III. Richárdot ledegradálta Ricsivé → Ricsivé degradálta III. Richárdot) bővebben lehellet → lehelet lejeb, lejjeb, lejebb → lejjebb lelőte → lelőtte lennt → lent, de lenn lessz → lesz (a "leszen" népies) légyszives → légy szíves licensz, liszensz → licenc (Lizenz 'engedély' német szóból), régiesen licencia (latin) lükverc → rükverc (a Rückwärts 'hátrafelé' német szóból)MSzerkesztés maket → makett másnéven → más néven médiák → média (a "médiák" használata nem ajánlatos, mivel gyűjtőfogalom, így már önmagában is tág értelmű. Az azonban nem helytálló érv, hogy a "médium" szó többesszáma lenne, mivel a magyarban nincsen "-a" többesszám-alak. A "médium" egyébként elsősorban egyfajta spirituális közvetítőt jelent, így félreértésre adhat okot. )
FELIRATKOZÁS Értesítést küldünk az akciókról és új termékekről. LÉPJ KAPCSOLATBA VELÜNK Farmasi - Farmasi termékek - Farmasi táplálékkiegészítők - Farmasi Étrendkiegészítők - Farmasi kozmetikumok - Farmasi katalógus - Farmasi sampon A weboldal Farmasi szponzor személyes oldala, azonosító száma ID 30016532. © Copyright 2020 - Minden jog fenntartva
mediterán → mediterrán mégha → még ha mellet/melett → mellett (de: mellet – mint testrészt) meny ('anyós és após fiának felesége') → menny(ország) mennyegző → menyegző mennyasszony → menyasszony mégy → mész (az előbbi is helyes, csak népies, ezért nem lexikonba való) mien → milyen milió, miliárd → millió, milliárd milyért, mért, mér' → miért mindíg, mindég → mindig (a mindig mindig rövid; az utóbbi pedig régies/népies alak) minnél → minél (ez a szintén helyes, bár népies "mennél (inkább)" köznyelvi változata; a párja viszont annál, és nem *anál) mintha: látszat kifejezésére egybe (pl. úgy tett, mintha szeretné), de mint ha: összehasonlításkor külön (pl. szebb, ha nevet, mint ha sír), l. AkH. 11 135. minthogy indoklás kifejezésére egybe (pl. minthogy megjött, most már indulhatunk), de mint hogy: összehasonlítás kifejezésére külön (pl. nem akarnak mást, mint hogy részt vehessenek) model → modell mond! → ha felszólítás, akkor mondd! (nagyon gyakori hiba) muszály → muszáj (pontos j; az egyik legirritálóbb hiba.
Mint például az alábbi mondatokban: Ezt mégis hogy képzeled? Nem tudom, hogy magyarázzam el. Látod, hogy az első mondatban nem használtam vesszőt, a másodikban pedig igen. Szerinted miért? A második mondat két tagmondatból áll, és az a szabály érvényesül, hogy a tagmondatokat vesszővel választjuk el. A vessző tehát nem a hogy miatt kell, hanem a mondatszerkezet miatt. Ha a hogy helyett miképp szerepelne a mondatban, ugyanígy kellene a vessző: Nem tudom, miképp magyarázzam el. Tehát a tanulság: ha a hogyot ki tudod egészíteni hogyanra, gondolkozz el, kell-e vessző vagy sem, mert könnyen lehet, hogy nincs rá szükség! Mindig kell a hogy előtt vessző? Image by imagerymajestic Mutatok egy harmadik típusú hogyot is. Ő a legalattomosabb. és ebben az esetben egyáltalán nem akarja, hogy vessző álljon előtte. Nézd csak: Nem az a fontos, hogy nyerjünk, hanem hogy bekerüljünk a döntőbe. Megmutatom, hová kell menned, és hogy melyik útvonal a leggyorsabb. Odaadom a motort, feltéve hogy kifizeted, ha baja esik.